Difference between revisions of "Talk:Hu.openoffice.org/Magyar Ispell hibabejelentés"
Timarandras (talk | contribs) |
Timarandras (talk | contribs) m |
||
Line 12: | Line 12: | ||
Az ellenőrzés hibásan elfogadja az "as"* és "asa"* szó-töredékeket, valamint az "offline", "off-line"*, "online" angol szavakat. Az "off-line"* írásmód még angolul sem nyerő [http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=off-line&x=0&y=0]. | Az ellenőrzés hibásan elfogadja az "as"* és "asa"* szó-töredékeket, valamint az "offline", "off-line"*, "online" angol szavakat. Az "off-line"* írásmód még angolul sem nyerő [http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=off-line&x=0&y=0]. | ||
− | :Igen, de a magyar helyesírás nem tart ezzel lépést. Az akadémiai helyesírási szótár még kötőjellel írja. Az as (ejtsd | + | :Igen, de a magyar helyesírás nem tart ezzel lépést. Az akadémiai helyesírási szótár még kötőjellel írja. Az as (ejtsd asz) a római pénzt neve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:24, 23 March 2007 (CET) |
"járműveztetőváltás"* - több sebből is vérzik (elgépelés, "6:3"), mégis elfogadásra kerül. | "járműveztetőváltás"* - több sebből is vérzik (elgépelés, "6:3"), mégis elfogadásra kerül. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
::Javítva. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | ::Javítva. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * mirrha | |
− | :Hivatalosan egy | + | :(A Google kb. ugyanannyit talál egy ill. két r-rel, ez utóbbiból Jókainál és Tersánszky Józsi Jenőnél is. Gondolom, az eredeti, myrrha írásmód miatt.) |
+ | ::Hivatalosan egy r. [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * búbosbanka | |
− | :búbos banka is külön (szótárak) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST) | + | :(a búbos pacsirtát az AHSZ szerint külön kell írni) |
+ | :: búbos banka is külön (szótárak) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * sortély (madarak) | |
:sordély. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :sordély. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * vöröshere | |
− | : külön szótárak szerint ( | + | : külön szótárak szerint (hivatalosan réti here v. lóhere) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * korcshere | |
: külön Simon-féle határozó szerint | : külön Simon-féle határozó szerint | ||
− | + | * csatornaellenállás | |
− | :helyesen | + | :helyesen csatorna-ellenállás (6–3-as szabály) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * terhelőellenállás | |
− | :helyesen | + | :helyesen terhelő ellenállás [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * áramvisszacsatolás | |
+ | * feszültségvisszacsatolás | ||
: helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) | : helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * felüláteresztő, aluláteresztő (szűrő) | |
: külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST) | : külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST) | ||
::Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra. | ::Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra. | ||
:::A különírt változat is szakkifejezés, hasonlóan a rovarirtó szerhez és társaihoz. A webes adatok nem mérvadók a helyesírás szempontjából, de még a nyomdai íráshasználat szempontjából sem, mivel túlnyomórészt lektorálatlan szövegeket tartalmaznak. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | :::A különírt változat is szakkifejezés, hasonlóan a rovarirtó szerhez és társaihoz. A webes adatok nem mérvadók a helyesírás szempontjából, de még a nyomdai íráshasználat szempontjából sem, mivel túlnyomórészt lektorálatlan szövegeket tartalmaznak. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * limesz (határérték) | |
− | :helyesen | + | :helyesen limes [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * parsec | |
− | :magyar átírása | + | :magyar átírása parszek. [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * torziósnyomaték (a forgatónyomaték mintájára, a tehetetlenségi nyomaték ellenében) | |
− | :Osiris szerint | + | :Osiris szerint torziónyomaték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST) |
::"Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében. | ::"Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében. | ||
:::Akkor most a két helyes kerül csak elfogadásra. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | :::Akkor most a két helyes kerül csak elfogadásra. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * izokor | |
− | : | + | :izochorként most felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST) |
− | *műmetall | + | * műmetall |
:nincs adat róla | :nincs adat róla | ||
::A *műmetáll-ról nem csodálom, hogy nincs adatod. Nekem is már túl késő éjjel volt, hogy leessen. Valami okos ember "magyarította" a mumetall-t. [[User:Joghurt|Joghurt]] 23:57, 25 April 2007 (CEST) | ::A *műmetáll-ról nem csodálom, hogy nincs adatod. Nekem is már túl késő éjjel volt, hogy leessen. Valami okos ember "magyarította" a mumetall-t. [[User:Joghurt|Joghurt]] 23:57, 25 April 2007 (CEST) | ||
− | * | + | * uránium |
+ | :(angolszász írásmód, halál rá!) | ||
*invár | *invár | ||
− | :idegen szavak szótára alapján | + | :idegen szavak szótára alapján invar alakban vettem fel. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST) |
+ | |||
*permalloy | *permalloy | ||
− | :Idegen szavak szótára szerint | + | :Idegen szavak szótára szerint permalloj, de ezt az átírást az interneten nem használják. Műszaki helyesírási szótár lesz a mérvadó. |
− | + | * szinódikus (keringési idő) | |
− | :Helyesen | + | :Helyesen szinodikus, felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST) |
− | + | * Írottkő | |
:Írott-kőként felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Írott-kőként felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * Wekerletelep, * Szemere-telep és a többi -telep (szintén városrészek) | |
:kötőjelesek (első az Osirisban is). [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :kötőjelesek (első az Osirisban is). [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * anzix | |
:anziksz [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :anziksz [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * osztyák (nép) | |
:Helyesebben osztják. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Helyesebben osztják. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * sármos (nekem így jobban tetszik, mint a „charme-os”) | |
:pedig nincs magyar átírása hivatalosan [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) | :pedig nincs magyar átírása hivatalosan [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * titkosügynök (a „titkosrendőr” mintájára): | |
:Külön a szótárak szerint. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Külön a szótárak szerint. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
Tulajdonnevek, ízlés szerint: | Tulajdonnevek, ízlés szerint: | ||
− | + | * Hádész | |
:Hadész. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Hadész. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * Appolinaire | |
:Apollinaire helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Apollinaire helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * Lancester | |
:Lancaster vagy Lanchester. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Lancaster vagy Lanchester. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * Fanyűvő | |
:Fanyüvő helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Fanyüvő helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * nemecsek (igen, így írva) | |
:Helyesen Nemecsek, felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | :Helyesen Nemecsek, felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST) | ||
− | + | * törökszegfű (Osiris szerint külön) | |
− | + | * amerikaellenes | |
:Amerika-ellenes. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :Amerika-ellenes. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * nagyléptékű | |
:külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * szférikus | |
:szferikus. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :szferikus. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * szürkehályog | |
:szürke hályog. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :szürke hályog. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * tachyon | |
:tachionként felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :tachionként felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | *tardon | + | * tardon |
:nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
:: de, elütés, tardion a jó [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST) | :: de, elütés, tardion a jó [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST) | ||
Line 133: | Line 138: | ||
:: a részecskefizikában elég régóta tartja magát ez a szakkifejezés, de ha nem, hát nem :) [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST) | :: a részecskefizikában elég régóta tartja magát ez a szakkifejezés, de ha nem, hát nem :) [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * együttköltöző, * együttlakó (jogszabályokban gyakori kifejezések, bár nekem is külön szimpatikus) | |
:Az együtt érző mintájára külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :Az együtt érző mintájára külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * tízes helyiérték | |
:tízes helyi érték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :tízes helyi érték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * mindezidáig | |
:mindez idáig. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :mindez idáig. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * katalepszis | |
: felvéve mint katalepszia. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | : felvéve mint katalepszia. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
− | + | * fújol | |
:pfujol. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :pfujol. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
Line 152: | Line 157: | ||
− | + | * szélessávú hálózat | |
:széles sávú hálózat. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :széles sávú hálózat. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
Élelmiszeradalékok | Élelmiszeradalékok | ||
− | *annatto | + | * annatto |
− | *bixin | + | * bixin |
− | *brillantfekete | + | * brillantfekete |
− | *cereszsárga | + | * cereszsárga |
*cereszvörös | *cereszvörös | ||
− | *eritrozin | + | * eritrozin |
− | *kantaxantin | + | * kantaxantin |
− | *litolrubin | + | * litolrubin |
− | *neukokcin | + | * neukokcin |
− | *norbixin | + | * norbixin |
:Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | :Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST) | ||
* amfetamin, amfetaminszármazék (kémikusan: amfetamin-származék) | * amfetamin, amfetaminszármazék (kémikusan: amfetamin-származék) | ||
: A kémikus írásmód gyanús, de a felesleges kötőjelezést nem tiltja az ellenőrző. [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:02, 14 June 2007 (CEST) | : A kémikus írásmód gyanús, de a felesleges kötőjelezést nem tiltja az ellenőrző. [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:02, 14 June 2007 (CEST) |
Revision as of 11:34, 14 August 2007
El nem fogadott javaslatok
A hibás(?) szavak nagy részét a Négyjegyű függvénytáblázatok 1988-as kiadásából szedtem. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy akkor biztosan úgy kell írni mindent, de eléggé széles körben elterjedt, régóta használt, és sok illetékes kezén átment kiadványról van szó.
- A hibás szavak egy része valóban nem hiba, de az ingadozó nyelvhasználat, újabb átírások stb. miatt a helyesírás folyamatosan változik: az ilyen ritkább szavaknál a helyesírási szótárak által közölt alak kerül elfogadásra. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
Lehet, hogy én csinálok valamit rosszul, de nekem nem jelöli be hibának az "stb." elé tett vesszőt. Márpedig ez sajnos egy gyakori, láncfűrésszel jutalmazandó dolog.
Hasonló dolog a Microsoft Office AutoCorrupt(TM) funkciója által beerőszakolt nagybetűs hónapnevek esete, pl. "2007. Március 15."*.
A határozott névelők figyelése is megoldható lenne, pl. "a eszköz"* nem jó.
- A mondatok ellenőrzéséhez új eszközre van szükség (nyelvi vagy mondatszintű ellenőrző). Az OpenOffice.org esetében a LanguageTool magyar moduljának az elkészítése megoldást jelentene a fenti problémákra. Ez tervbe is van véve, úgyhogy érdemes lesz majd ezt a nagyon jó listát bővíteni. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)
Az ellenőrzés hibásan elfogadja az "as"* és "asa"* szó-töredékeket, valamint az "offline", "off-line"*, "online" angol szavakat. Az "off-line"* írásmód még angolul sem nyerő [1].
- Igen, de a magyar helyesírás nem tart ezzel lépést. Az akadémiai helyesírási szótár még kötőjellel írja. Az as (ejtsd asz) a római pénzt neve. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)
"járműveztetőváltás"* - több sebből is vérzik (elgépelés, "6:3"), mégis elfogadásra kerül. A "Törökbálintra" szóra hibát jelez a program.
- A járműveztető helyesen képzett szó. A járműveztet igére vezethető vissza, de valóban összetett, így a jármű-szerencsétlenség és a teljesítmény-ellenőrzés mintájára kötőjelezendő. A hiba oka, hogy a jármű nem összetett szóként szerepel a szótárban. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)
A "tachográf" esetleg bekerülhetne a szótárba, a tachométer mellé. Jöhetne még a "talyiga", "fridzsider", "Schrödinger", "Archimédész"/"Archimédesz", "másolásvédett", "melegvízóra", "Hungaroring".
- A talyiga tájnyelvi lehet. A fridzsider frizsider, Arkhimédész másképp írandó, mint a csavar, melegvíz-óra (meleg víz), a többi jónak tűnik. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)
- Javítva. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
- mirrha
- (A Google kb. ugyanannyit talál egy ill. két r-rel, ez utóbbiból Jókainál és Tersánszky Józsi Jenőnél is. Gondolom, az eredeti, myrrha írásmód miatt.)
- Hivatalosan egy r. Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
- búbosbanka
- (a búbos pacsirtát az AHSZ szerint külön kell írni)
- búbos banka is külön (szótárak) Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
- sortély (madarak)
- sordély. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- vöröshere
- külön szótárak szerint (hivatalosan réti here v. lóhere) Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
- korcshere
- külön Simon-féle határozó szerint
- csatornaellenállás
- helyesen csatorna-ellenállás (6–3-as szabály) Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
- terhelőellenállás
- helyesen terhelő ellenállás Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
- áramvisszacsatolás
- feszültségvisszacsatolás
- helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
- felüláteresztő, aluláteresztő (szűrő)
- külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) Nemeth 11:07, 25 April 2007 (CEST)
- Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra.
- A különírt változat is szakkifejezés, hasonlóan a rovarirtó szerhez és társaihoz. A webes adatok nem mérvadók a helyesírás szempontjából, de még a nyomdai íráshasználat szempontjából sem, mivel túlnyomórészt lektorálatlan szövegeket tartalmaznak. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
- Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra.
- limesz (határérték)
- helyesen limes Nemeth 11:07, 25 April 2007 (CEST)
- parsec
- magyar átírása parszek. Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
- torziósnyomaték (a forgatónyomaték mintájára, a tehetetlenségi nyomaték ellenében)
- Osiris szerint torziónyomaték. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
- "Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében.
- Akkor most a két helyes kerül csak elfogadásra. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
- "Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében.
- izokor
- izochorként most felvéve. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
- műmetall
- nincs adat róla
- A *műmetáll-ról nem csodálom, hogy nincs adatod. Nekem is már túl késő éjjel volt, hogy leessen. Valami okos ember "magyarította" a mumetall-t. Joghurt 23:57, 25 April 2007 (CEST)
- uránium
- (angolszász írásmód, halál rá!)
- invár
- idegen szavak szótára alapján invar alakban vettem fel. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
- permalloy
- Idegen szavak szótára szerint permalloj, de ezt az átírást az interneten nem használják. Műszaki helyesírási szótár lesz a mérvadó.
- szinódikus (keringési idő)
- Helyesen szinodikus, felvettem. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
- Írottkő
- Írott-kőként felvettem. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- Wekerletelep, * Szemere-telep és a többi -telep (szintén városrészek)
- kötőjelesek (első az Osirisban is). Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- anzix
- anziksz Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- osztyák (nép)
- Helyesebben osztják. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- sármos (nekem így jobban tetszik, mint a „charme-os”)
- pedig nincs magyar átírása hivatalosan Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
- titkosügynök (a „titkosrendőr” mintájára):
- Külön a szótárak szerint. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
Tulajdonnevek, ízlés szerint:
- Hádész
- Hadész. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- Appolinaire
- Apollinaire helyesen. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- Lancester
- Lancaster vagy Lanchester. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- Fanyűvő
- Fanyüvő helyesen. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- nemecsek (igen, így írva)
- Helyesen Nemecsek, felvéve. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
- törökszegfű (Osiris szerint külön)
- amerikaellenes
- Amerika-ellenes. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- nagyléptékű
- külön. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- szférikus
- szferikus. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- szürkehályog
- szürke hályog. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- tachyon
- tachionként felvéve. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- tardon
- nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- de, elütés, tardion a jó Timarandras 13:08, 18 May 2007 (CEST)
- triplet
- Álszakkifejezésnek tűnik, amelyet előbb, vagy utóbb lefordítanak (itt pl. hármasra). Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- a részecskefizikában elég régóta tartja magát ez a szakkifejezés, de ha nem, hát nem :) Timarandras 13:08, 18 May 2007 (CEST)
- együttköltöző, * együttlakó (jogszabályokban gyakori kifejezések, bár nekem is külön szimpatikus)
- Az együtt érző mintájára külön. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- tízes helyiérték
- tízes helyi érték. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- mindezidáig
- mindez idáig. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- katalepszis
- felvéve mint katalepszia. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- fújol
- pfujol. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- pentagramm(a)
- pentagramma. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- szélessávú hálózat
- széles sávú hálózat. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
Élelmiszeradalékok
- annatto
- bixin
- brillantfekete
- cereszsárga
- cereszvörös
- eritrozin
- kantaxantin
- litolrubin
- neukokcin
- norbixin
- Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
- amfetamin, amfetaminszármazék (kémikusan: amfetamin-származék)
- A kémikus írásmód gyanús, de a felesleges kötőjelezést nem tiltja az ellenőrző. Nemeth 11:02, 14 June 2007 (CEST)