Difference between revisions of "Talk:Hu.openoffice.org/Magyar Ispell hibabejelentés"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
(jav.)
(melylyel, ‒gondolatjel)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:felül]]
+
== El nem fogadott javaslatok ==
[[Category:Magyar]]
 
  
 +
A hibás(?) szavak nagy részét a Négyjegyű függvénytáblázatok 1988-as kiadásából szedtem. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy akkor biztosan úgy kell írni mindent, de eléggé széles körben elterjedt, régóta használt, és sok illetékes kezén átment kiadványról van szó.
 +
:A hibás szavak egy része valóban nem hiba, de az ingadozó nyelvhasználat, újabb átírások stb. miatt a helyesírás folyamatosan változik: az ilyen ritkább szavaknál a helyesírási szótárak által közölt alak kerül elfogadásra. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  
Ezen az oldalon (vagy a vitalapján) a [http://magyarispell.sourceforge.net Magyar Ispell szótár] hibáit, hiányzó szavait lehet jelezni. A hibás vagy hiányzó szót külön sorba, szóközzel kezdve adjuk meg, hogy ilyen keretben jelenjen meg:
+
Lehet, hogy én csinálok valamit rosszul, de nekem nem jelöli be hibának az "stb." elé tett vesszőt. Márpedig ez sajnos egy gyakori, láncfűrésszel jutalmazandó dolog.
példa
 
  
Magyar Ispell dictionary bug report page: leave a message about your problem with Hungarian spell checking dictionary [http://magyarispell.sourceforge.net Magyar Ispell].
+
Hasonló dolog a Microsoft Office AutoCorrupt(TM) funkciója által beerőszakolt nagybetűs hónapnevek esete, pl. "2007. Március 15."*.
  
==Szakirodalom==
+
A határozott névelők figyelése is megoldható lenne, pl. "a eszköz"* nem jó.
 +
:A mondatok ellenőrzéséhez új eszközre van szükség (nyelvi vagy mondatszintű ellenőrző). Az OpenOffice.org esetében a LanguageTool magyar moduljának az elkészítése megoldást jelentene a fenti problémákra. Ez tervbe is van véve, úgyhogy érdemes lesz majd ezt a nagyon jó listát bővíteni. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:24, 23 March 2007 (CET)
  
Madarak és növények
+
Az ellenőrzés hibásan elfogadja az "as"* és "asa"* szó-töredékeket, valamint az "offline", "off-line"*, "online" angol szavakat. Az "off-line"* írásmód még angolul sem nyerő [http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=off-line&x=0&y=0].
:Felvéve. A helyesírási szótárat kibővítettem még ezen felül a kiemelten védett hazai élőlények és a védett gerincesek nevével is. [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
+
:Igen, de a magyar helyesírás nem tart ezzel lépést. Az akadémiai helyesírási szótár még kötőjellel írja. Az as (ejtsd asz) a római pénzt neve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:24, 23 March 2007 (CET)
  
*batla
+
"járműveztetőváltás"* - több sebből is vérzik (elgépelés, "6:3"), mégis elfogadásra kerül.
*cigányréce
+
A "Törökbálintra" szóra hibát jelez a program.
*jegesréce
+
:A járműveztető helyesen képzett szó. A járműveztet igére vezethető vissza, de valóban összetett, így a jármű-szerencsétlenség és a teljesítmény-ellenőrzés mintájára kötőjelezendő. A hiba oka, hogy a jármű nem összetett szóként szerepel a szótárban. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:24, 23 March 2007 (CET)
*kerceréce
 
*kabasólyom
 
*guvat
 
*reznek
 
*nagy/kis goda
 
*terekcankó
 
*csüllő
 
*küszvágó/kis csér
 
*alka
 
*parlagi/erdei/réti/havasi pityer
 
*cigánycsuk
 
*halvány/kerti geze
 
*sisegő füzike
 
*őszapó
 
*csicsörke
 
*zsezse
 
  
*kónya zsálya
+
A "tachográf" esetleg bekerülhetne a szótárba, a tachométer mellé.
*csomorika
+
Jöhetne még a "talyiga", "fridzsider", "Schrödinger", "Archimédész"/"Archimédesz", "másolásvédett", "melegvízóra", "Hungaroring".
*bördös borgyökér
+
:A talyiga tájnyelvi lehet. A fridzsider frizsider, Arkhimédész másképp írandó, mint a csavar, melegvíz-óra (meleg víz), a többi jónak tűnik. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:24, 23 March 2007 (CET)
*rekenyő
+
::Javítva. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  
''*mirrha'' (A Google kb. ugyanannyit talál egy ill. két r-rel, ez utóbbiból Jókainál és Tersánszky Józsi Jenőnél is. Gondolom, az eredeti, myrrha írásmód miatt.)
+
* mirrha  
:Hivatalosan egy ''r''. [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
+
:(A Google kb. ugyanannyit talál egy ill. két r-rel, ez utóbbiból Jókainál és Tersánszky Józsi Jenőnél is. Gondolom, az eredeti, myrrha írásmód miatt.)
 +
::Hivatalosan egy r. [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
  
Egybe/külön?
+
* búbosbanka
 +
:(a búbos pacsirtát az AHSZ szerint külön kell írni)
 +
:: búbos banka is külön (szótárak) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
  
*pártásdaru
+
* sortély (madarak)
*székicsér
+
:sordély. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*kacagócsér
 
*lócsér
 
*füleskuvik
 
*gatyáskuvik
 
''*búbosbanka'' (a búbos pacsirtát az AHSZ szerint külön kell írni)
 
:búbos banka is külön (szótárak) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
 
*fülemülesitke
 
*csilpcsalpfüzike
 
*fitiszfüzike
 
*barkóscinege
 
*havasipinty
 
*karmazsinpirók
 
  
*gömböskosbor
+
* vöröshere
*csicserilednek
+
: külön szótárak szerint (hivatalosan réti here v. lóhere) [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
*takarmánybaltacim
+
* korcshere
*torzsikaboglárka
 
''*vöröshere''
 
: külön szótárak szerint (''hivatalosan réti here v. lóhere'') [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:42, 25 April 2007 (CEST)
 
''*korcshere''
 
 
: külön Simon-féle határozó szerint
 
: külön Simon-féle határozó szerint
  
Na, a minőségjelzős kapcsolatokra meg alapszabályként a különírást '''általában''' megtartjuk. Ezek lehetnének kivételek?
+
* csatornaellenállás
:Kell is, mivel így írandók a fajnevek. [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
+
:helyesen csatorna-ellenállás (6–3-as szabály) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  
*vörösnyakú vöcsök
+
* terhelőellenállás
*feketenyakú vöcsök
+
:helyesen terhelő ellenállás [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
*rövidcsőrű lúd
 
*vörösnyakú lúd
 
*kékcsőrű réce
 
*fehérkarmú vércse
 
*feketeszárnyú székicsér
 
*fehérfarkú lilebíbic
 
*piroslábú cankó
 
*vékonycsőrű póling
 
*sárgalábú cankó
 
*vékonycsőrű víztaposó
 
*laposcsőrű víztaposó
 
*szélesfarkú halfarkas
 
*vékonycsőrű sirály
 
*gyűrűscsőrű sirály
 
*barnahasú pusztaityúk
 
*fehérhátú fakopáncs
 
*csíkosfejű nádiposzáta
 
*tüzesfejű királyka
 
*sárgafejű királyka
 
*kormosfejű cinege
 
*rövidkarmú fakusz
 
*vörösfejű gébics
 
  
*széleslevelű harangvirág
+
* áramvisszacsatolás
*szíveslevelű hídőr
+
* feszültségvisszacsatolás
*kisvirágú hunyor
+
: helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
*nehézszagú boróka
 
*levéltelen lednek
 
*nagyvirágú kakascímer
 
*széleslevelű békakorsó
 
  
Villamosmérnökség
+
* felüláteresztő, aluláteresztő (szűrő)
 +
: külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
 +
::Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra.
 +
:::A különírt változat is szakkifejezés, hasonlóan a rovarirtó szerhez és társaihoz. A webes adatok nem mérvadók a helyesírás szempontjából, de még a nyomdai íráshasználat szempontjából sem, mivel túlnyomórészt lektorálatlan szövegeket tartalmaznak. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  
*varisztor, toroid, multiplexer, demultiplexer, optocsatoló, optocsatolás
+
* limesz (határérték)
*berendezésorientált áramkör (ASIC)
+
:helyesen limes [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
*emitter
 
''*csatornaellenállás''
 
:helyesen ''csatorna-ellenállás'' (6–3-as szabály) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
 
*modulátor, demodulátor, fekvenciaszintetizátor, szintézer, fototranzisztor
 
*kétpólus, hárompólus, sokpólus
 
''*terhelőellenállás''
 
:helyesen ''terhelő ellenállás'' [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
 
*feszültségvezérelt, áramvezérelt
 
''*áramvisszacsatolás, **feszültségvisszacsatolás''
 
: helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
 
* kaszkód (nem keverendő a kaszkáddal!)
 
''*felüláteresztő'', ''*aluláteresztő'' (szűrő)
 
: külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
 
  
Matematika
+
* parsec
 +
:magyar átírása parszek. [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  
*antivalencia
+
* torziósnyomaték (a forgatónyomaték mintájára, a tehetetlenségi nyomaték ellenében)
''*limesz'' (határérték)
+
:Osiris szerint torziónyomaték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
:helyesen ''limes'' [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:07, 25 April 2007 (CEST)
+
::"Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében.
 +
:::Akkor most a két helyes kerül csak elfogadásra. [[User:Nemeth|Nemeth]] 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  
Fizika
+
* izokor
 +
:izochorként most felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
  
*weber, henry, tesla, gray (mint SI-mértékegységek)
+
* műmetall
''*parsec''
+
:nincs adat róla
:magyar átírása ''parszek''. [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
+
::A *műmetáll-ról nem csodálom, hogy nincs adatod. Nekem is már túl késő éjjel volt, hogy leessen. Valami okos ember "magyarította" a mumetall-t. [[User:Joghurt|Joghurt]] 23:57, 25 April 2007 (CEST)
torr, atm, erg, poise, stokes, biot, franklin, maxwell, oersted, neper (SI-n kívüli mértékegységek)
 
''*torziósnyomaték'' (a forgatónyomaték mintájára, a tehetetlenségi nyomaték ellenében)
 
:Osiris szerint ''torziónyomaték''. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
 
*Coriolis-erő
 
*Hubble-törvény, Stokes-törvény stb.
 
''*izokor''
 
:''izochor''ként most felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
 
*politropikus (állapotváltozások)
 
*dielektromos
 
*permeabilitás, permittivitás
 
*magmagneton
 
*kaon, pion, müon
 
  
Kémia
+
* uránium
 +
:(angolszász írásmód, halál rá!)
  
* ''*''uránium (angolszász írásmód, halál rá!)
 
*manganin
 
 
*invár
 
*invár
:idegen szavak szótára alapján ''invar'' alakban vettem fel. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
+
:idegen szavak szótára alapján invar alakban vettem fel. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
permalloy
 
:Idegen szavak szótára szerint ''permalloj'', de ezt az átírást az interneten nem használják. Műszaki helyesírási szótár lesz a mérvadó.
 
műmetall
 
:nincs adat róla
 
*cekász (fémötvözetek)
 
*szénkéneg, mikanit (szigetelők)
 
''*szinódikus'' (keringési idő)
 
:Helyesen ''szinodikus'', felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
 
*királis, kiralitás
 
*ciklohexán
 
*trigonális, tércentrált (rácsszerkezet)
 
*redoxipotenciál
 
*szulfátion, szulfition, acetátion, benzoátion, nitrátion, karbonátion, foszfátion, hidroxidion
 
*timolkék, brómfenolkék, brómtimolkék, alizarinsárga, azoibolya, timolftalein (indikátorok)
 
* butil-, dimetil-, dietil-, trimetil- stb.
 
*glicerin-trinitrát
 
*-diklorid (-triklorid és -tetraklorid rendben)
 
*pirrol, piperidin, indol, propionsav, kaprinsav
 
*piperidon, timin, uracil, citozin, nukleozid, nukleotid
 
*alanin, valin, leucin, izoleucin, cisztin, metionin, fenil-alanin, tirozin, treonin, hidroxiprolin, aszparagin, aszparaginsav,
 
*lizin, oxilizin, arginin, hisztidin, triptofán (aminosavak)
 
  
[[User:Joghurt|Joghurt]] 00:34, 11 April 2007 (CEST)
+
*permalloy
 +
:Idegen szavak szótára szerint permalloj, de ezt az átírást az interneten nem használják. Műszaki helyesírási szótár lesz a mérvadó.
  
==És még==
+
* szinódikus (keringési idő)
 +
:Helyesen szinodikus, felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 15:34, 25 April 2007 (CEST)
  
''*Írottkő''
+
* Írottkő
 
:Írott-kőként felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Írott-kőként felvettem. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Újbuda, Terézváros, Filatorigát, Szépvölgy, Kaszásdűlő, Törökvész, Újlipótváros, Nagyzugló, Kiszugló, Istvánmező,
+
 
*Herminamező, Törökőr, Pestújhely stb. (budapesti városrészek, ha már élnek bennük annyian, mint egy kisvárosban)
+
* Wekerletelep, * Szemere-telep és a többi -telep (szintén városrészek)
''*Wekerletelep'', ''*Szemere-telep'' és a többi -telep (szintén városrészek)
 
 
:kötőjelesek (első az Osirisban is). [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:kötőjelesek (első az Osirisban is). [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Szugló (ilyen írásmóddal is létezik, ld. Szugló utca, Szuglói körvasútsor stb.)
 
*Lomnic
 
*Makkosháza, Makkosházi körút (Szeged)
 
*Hóbiárt basa
 
*Zsolcai kapu (Miskolc)
 
*Szinva
 
*Galga
 
  
[[User:Joghurt|Joghurt]] 00:42, 28 March 2007 (CEST)
+
* anzix
 +
:anziksz [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  
==Még újabbak==
+
* osztyák (nép)
 +
:Helyesebben osztják. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  
*lőtábla
+
* sármos (nekem így jobban tetszik, mint a „charme-os”)
*Astoria
 
*serpa
 
*Szandi
 
*Ibéria
 
*aiol (oszlopfő)
 
*zsezse
 
''*sortély'' (madarak)
 
:sordély. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
balliszta, bombard (régi fegyverek)
 
klakk (régies: fizetett taps)
 
*Nagyhideg-hegy
 
* előfeldolgozás
 
* interferál
 
*Leninváros
 
*baranta
 
*mull-lap (nem „mullpólya”, hanem lapok; a tasakjára is így van írva)
 
''*anzix''
 
:anziksz [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
*benzedrin
 
*csajszi
 
*fehérjedús, zsírdús (a „zsírszegény”-t elfogadja)
 
*gyógyszerérzékeny
 
*külkereskedő
 
*Levédia
 
''*osztyák'' (nép)
 
:Helyesebben osztják. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
*szolmizáció
 
''*sármos'' (nekem így jobban tetszik, mint a „charme-os”)
 
 
:pedig nincs magyar átírása hivatalosan [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
 
:pedig nincs magyar átírása hivatalosan [[User:Nemeth|Nemeth]] 12:46, 25 April 2007 (CEST)
''*titkosügynök'' (a „titkosrendőr” mintájára):
+
* titkosügynök (a „titkosrendőr” mintájára):
 
:Külön a szótárak szerint. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Külön a szótárak szerint. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
Ragzási problémák:
 
*hányszorosa
 
*bankrablók (helyette a „bankrabolók”*-at ajánlja)
 
*műkincsrablók
 
*ezeregy … ezerkilencvenkilenc (kötőjellel fogadja el, pedig úgy rossz)
 
*százegyes, százkettes … (és a többi nem kerek szám)
 
*százezerszer
 
*kabátlyuk (kötőjelet ajánl, miért?)
 
:A hibás ''*szeméj'', ''*bolytár'', ''szintű'' stb. összetételek tiltására minden képzett összetételt ellenőriz a Hunspell, hogy nem áll-e elő egy tipikus tévesztéssel egy nem összetett szóból. A ''kabátlyuk'' előáll egy ly->j átmenettel a ''kabátjuk'' szóból, ezért volt a tiltás. (L. még a REP listát az affixumállományban a tipikus tévesztésekért.) [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
*lekopogom
 
*megmosolyogják
 
*főztömet/főztödet
 
:A ''főzt'' rendes tőként felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
  
 
Tulajdonnevek, ízlés szerint:
 
Tulajdonnevek, ízlés szerint:
  
''*Hádész''
+
* Hádész
 
:Hadész. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Hadész. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Gaia
+
* Appolinaire
Thor, Odin
 
*Beatrice
 
*Tarzan
 
''*Appolinaire''
 
 
:Apollinaire helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Apollinaire helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Pompadour
+
* Lancester
*Antoinette
 
* Tyereskova
 
*Hacsaturján
 
*Pergamon
 
*Spielberg
 
*Tolkien
 
*Traviata
 
''*Lancester''
 
 
:Lancaster vagy Lanchester. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Lancaster vagy Lanchester. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
''*Fanyűvő''
+
* Fanyűvő
 
:Fanyüvő helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Fanyüvő helyesen. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Fehérlófia
+
* nemecsek (igen, így írva)
*Fellini
 
''*nemecsek'' (igen, így írva)
 
 
:Helyesen Nemecsek, felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
 
:Helyesen Nemecsek, felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 04:03, 30 April 2007 (CEST)
*Palatinus
 
*Viagra
 
  
[[User:Joghurt|Joghurt]] 01:38, 24 March 2007 (CET)
+
* törökszegfű (Osiris szerint külön)
  
==Újak==
+
* amerikaellenes
 +
:Amerika-ellenes. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
Hiányzó szavak voltak:
+
* nagyléptékű
 +
:külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
*vízitúra
+
* szférikus
*gargalizál
+
:szferikus. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
''*törökszegfű'' (Osiris szerint külön)
 
*nehézatléta
 
*barlangászás
 
*glett, glettel stb.
 
  
Hiányzó ragozás:
+
* szürkehályog
 +
:szürke hályog. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 +
 
 +
* tachyon
 +
:tachionként felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 +
* tardon
 +
:nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 +
:: de, elütés, tardion a jó [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST)
 +
 
 +
*triplet
 +
:Álszakkifejezésnek tűnik, amelyet előbb, vagy utóbb lefordítanak (itt pl. hármasra). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 +
:: a részecskefizikában elég régóta tartja magát ez a szakkifejezés, de ha nem, hát nem :) [[User:Timarandras|Timarandras]] 13:08, 18 May 2007 (CEST)
  
*piszkozata
+
* együttköltöző, * együttlakó (jogszabályokban gyakori kifejezések, bár nekem is külön szimpatikus)
+ a discussion-ban még néhány dolog.
+
:Az együtt érző mintájára külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
==Példa: go, papája, Antarktisz==
+
* tízes helyiérték
 +
:tízes helyi érték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
A ''go'' nem hosszú ó az Osiris Helyesírás szerint, de az OpenOffice.org 2.0.2-ben mégis csak így fogadja el a helyesírás-ellenőrző. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:05, 13 March 2007 (CET)
+
* mindezidáig
 +
:mindez idáig. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
Hiányzó szavak voltak:
+
* katalepszis
 +
: felvéve mint katalepszia. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
*papája
+
* fújol
*mindháromféle
+
:pfujol. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
Szavak hibásan magas hangrendű toldalékokkal:
+
*pentagramm(a)
 +
:pentagramma. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
*Antarktisz
 
  
== irásos ==
+
* szélessávú hálózat
Elfogadja, szerintem hibásan (írásos) [[User:Timarandras|Timarandras]] 07:18, 2 May 2007 (CEST)
+
:széles sávú hálózat. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
: Mint ''irásos póló'' a ''kossuthos póló'' mintájára elfogadható, de azért a ritka ''Irás'' családnévből az ilyesfajta toldalékolást letiltottam a javító modulban. [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:50, 8 May 2007 (CEST)
 
  
== gajra vág ==
+
Élelmiszeradalékok
 +
* annatto
 +
* bixin
 +
* brillantfekete
 +
* cereszsárga
 +
*cereszvörös
 +
* eritrozin
 +
* kantaxantin
 +
* litolrubin
 +
* neukokcin
 +
* norbixin
 +
:Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  
*gajra vág
+
* amfetamin, amfetaminszármazék (kémikusan: amfetamin-származék)
 +
: A kémikus írásmód gyanús, de a felesleges kötőjelezést nem tiltja az ellenőrző. [[User:Nemeth|Nemeth]] 11:02, 14 June 2007 (CEST)
  
Olyasmi, hogy "gallyra vág", nem létezik (legfeljebb ha egy apró ágra hullik rá az apríték). Ugyanis ez a szófordulat nem a magyar "gally" szóra épül, hanem a jiddis "gaj" szóra, ami szabad fordításban rosszat, értéktelent jelent.
+
* takarmánybaltacim
[[User:Joghurt|Joghurt]] 14:58, 4 May 2007 (CEST)
+
: Hosszú í-vel felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
:Javítva. (Mostanában jelezte Koblinger Egmont is ezt a Magyar Ispell levelezőlistán.) [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:52, 8 May 2007 (CEST)
 
  
== fizikakönyv ==
+
* bombard
''*amerikaellenes''
+
: Bombardaként felvéve az idegen szavak szótára alapján. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
:Amerika-ellenes. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* annihilálódik
 
* annihilálódás
 
* antikoincidencia
 
* antikorreláció
 
* bozon
 
* csukogat
 
* egymilliárdszor
 
* emitter
 
* feketetest
 
* fermion
 
* fotoelektromos
 
* földönkívüli
 
* graviton
 
* holizmus
 
* inerciális
 
* interferometrikus
 
* interferométer
 
* interferál
 
* irreverzibilis
 
:Most hosszú í-vel és röviddel (Osiris) is elfogadva. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* kozmológus
 
* kvantált
 
* makrovilág
 
* megbecslés
 
* megjóslás
 
* megmosolyogtató
 
* mikrovilág
 
* müon
 
''*nagyléptékű''
 
:külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* nanotechnológia
 
* nemeuklideszi
 
* parton (partonok, partonjai stb.)
 
* relativisztikus
 
* renormálás
 
* reverzibilis
 
''*szférikus''
 
:szferikus. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* szolipszista
 
* szubatomi
 
* szubmikroszkopikus
 
* szuperponált
 
* szuperpozíció
 
''*szürkehályog''
 
:szürke hályog. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* szürrealisztikus
 
*''*tachyon''
 
:tachionként felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
tardon
 
:nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* teleportáció
 
triplet
 
:Álszakkifejezésnek tűnik, amelyet előbb, vagy utóbb lefordítanak (itt pl. hármasra). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* távolhatás
 
* távolható
 
* önkonzisztens
 
* összenergia
 
  
[[User:Timarandras|Timarandras]] 10:41, 6 May 2007 (CEST)
+
* Al-Kaida
 +
: A magyaros arab átírás al-Káida a mai magyar sajtó (HVG, Népszabadság) szerint. Így felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  
== Földrajz/Történelem ==
+
* finombeállít
 +
: A finomhangoltam a finombeállítóval még elmegy, a finombeállítottam magyarul inkább csak beállítottam. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  
* Gömör és Kishont vármegye
+
* hatlap
* Poprád
+
: Hatlapos és hatlapfej. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
* Abaúj vármegye
 
* Abaúj-Torna vármegye
 
* Szakolca
 
* Nagytapolcsány
 
* Groznij
 
  
== vegyes ==
+
* laposacél
 +
: A ''lapos acél'' gyakoribb. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  
* rekultivál
+
* törvényvédett
* geoid
+
: Magyarul ''jogvédett''. [[User:Nemeth|Nemeth]] 18:25, 11 September 2007 (CEST)
* unduláció
 
* Geoinformatikai Kar
 
* Felsőgeodéziai Tanszék
 
* izogörbe, izovonal
 
* tarot-kártya (nem ugyanaz, mint a tarokk!)
 
* mutagén
 
* fehérvértest (a vörösvértestet elfogadja)
 
* hiperaktivitás
 
* pigmentál
 
* mikotoxin, endotoxin
 
* sugárkezel
 
* pektin
 
* konzorciális forma
 
''*együttköltöző'', ''*együttlakó'' (jogszabályokban gyakori kifejezések, bár nekem is külön szimpatikus)
 
:Az együtt érző mintájára külön. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* refinanszírozó
 
''*tízes helyiérték''
 
:tízes helyi érték. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* infralátás
 
''*mindezidáig''
 
mindez idáig. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* az eső elálltát követően...
 
* annyiad rész
 
''*katalepszis''
 
: felvéve mint katalepszia. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
*kataleptikus állapot
 
''*fújol''
 
:pfujol. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* hajlítgat
 
*pentagramm(a)
 
:pentagramma. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* rogyaszt
 
* botlaszt
 
* reptet
 
* „Daru száll a darujára s lesz a darus darvas.” (Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk)
 
kihúnyásuk helyett „kihunyásük”-öt javasol
 
:A prefixumok kezelésének hiánya a toldalékolt alakoknál, ami az utóbbi pár változatban került bele a Hunspellbe sejtésem szerint. Pontosabban a kettős toldalékolásnál (-ás-uk) jelentkezik ez a hiányosság. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
  
== Élelmiszer-adalékok ==
+
* egyenletellenőrző, erőforrásigényű
 +
: egyenlet-ellenőrző, erőforrás-igényű. [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  
*tartrazin, kinolinsárga, kárminsav, azorubin
+
* többképernyős, testreszabhatja, gyengénlátó, háromszámjegyű, kéziszámítógép
amarant, neukokcin, eritrozin, brillantfekete,
+
: több képernyős, testre szabhatja, gyengén látó, három számjegyű, kézi számítógép. [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:35, 3 October 2007 (CEST)
annatto, bixin, norbixin, kantaxantin,  litolrubin, cereszsárga, cereszvörös
 
:Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* nátrium-szorbát,
 
* szorbinsók
 
:Pontosabban a szorbinsav sói. Szorbin, szorbinsav, szorbóz, szorbitol felvéve. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
*nátrium/kálium-metabiszulfit
 
*nátrium/kálium-glutamát, ciklamát
 
  
[[User:Joghurt|Joghurt]] 01:33, 7 May 2007 (CEST)
+
* gyorsnézet
 +
: Szó szerinti fordításnak tűnik, inkább előnézet? [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  
== Vidék ==
+
* hurokcsatolt
 +
: Nem használt. Helyette hurokeszköz fordul elő, ami sokkal jobban hangzik. [[User:Nemeth|Nemeth]] 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  
* biotermelő, biotermelés (a biotermék mintájára)
+
* melylyel/melyjel
* rotátor
+
: A mellyel a helyes. [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:09, 22 February 2008 (CET)
* utónevelés (az előnevelés mintájára)
 
* tenyészkoca
 
''*magyar szürkemarha''
 
:magyar szürke marha (Osiris, l. 1024. o.). [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
*eutrofizáció
 
*tritikálé
 
* riolit tufa
 
* zagy
 
*homogenizál
 
* egyharmados (mint a kétharmados)
 
''*szélessávú hálózat''
 
:széles sávú hálózat. [[User:Nemeth|Nemeth]] 01:54, 9 May 2007 (CEST)
 
* bioelektronika
 
* befúvó
 
* heterotróf
 
* Schrödinger
 
* huhogta
 
  
[[User:Joghurt|Joghurt]] 23:22, 7 May 2007 (CEST)
+
* –veszélytelenül, számunkra mégis láthatatlanul– -> az elejét a gondolatjelnek felismeri, de a végét nem.
 +
: Szóközök határolják a gondolatjelet. [[User:Nemeth|Nemeth]] 10:09, 22 February 2008 (CET)

Latest revision as of 09:09, 22 February 2008

El nem fogadott javaslatok

A hibás(?) szavak nagy részét a Négyjegyű függvénytáblázatok 1988-as kiadásából szedtem. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy akkor biztosan úgy kell írni mindent, de eléggé széles körben elterjedt, régóta használt, és sok illetékes kezén átment kiadványról van szó.

A hibás szavak egy része valóban nem hiba, de az ingadozó nyelvhasználat, újabb átírások stb. miatt a helyesírás folyamatosan változik: az ilyen ritkább szavaknál a helyesírási szótárak által közölt alak kerül elfogadásra. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)

Lehet, hogy én csinálok valamit rosszul, de nekem nem jelöli be hibának az "stb." elé tett vesszőt. Márpedig ez sajnos egy gyakori, láncfűrésszel jutalmazandó dolog.

Hasonló dolog a Microsoft Office AutoCorrupt(TM) funkciója által beerőszakolt nagybetűs hónapnevek esete, pl. "2007. Március 15."*.

A határozott névelők figyelése is megoldható lenne, pl. "a eszköz"* nem jó.

A mondatok ellenőrzéséhez új eszközre van szükség (nyelvi vagy mondatszintű ellenőrző). Az OpenOffice.org esetében a LanguageTool magyar moduljának az elkészítése megoldást jelentene a fenti problémákra. Ez tervbe is van véve, úgyhogy érdemes lesz majd ezt a nagyon jó listát bővíteni. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)

Az ellenőrzés hibásan elfogadja az "as"* és "asa"* szó-töredékeket, valamint az "offline", "off-line"*, "online" angol szavakat. Az "off-line"* írásmód még angolul sem nyerő [1].

Igen, de a magyar helyesírás nem tart ezzel lépést. Az akadémiai helyesírási szótár még kötőjellel írja. Az as (ejtsd asz) a római pénzt neve. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)

"járműveztetőváltás"* - több sebből is vérzik (elgépelés, "6:3"), mégis elfogadásra kerül. A "Törökbálintra" szóra hibát jelez a program.

A járműveztető helyesen képzett szó. A járműveztet igére vezethető vissza, de valóban összetett, így a jármű-szerencsétlenség és a teljesítmény-ellenőrzés mintájára kötőjelezendő. A hiba oka, hogy a jármű nem összetett szóként szerepel a szótárban. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)

A "tachográf" esetleg bekerülhetne a szótárba, a tachométer mellé. Jöhetne még a "talyiga", "fridzsider", "Schrödinger", "Archimédész"/"Archimédesz", "másolásvédett", "melegvízóra", "Hungaroring".

A talyiga tájnyelvi lehet. A fridzsider frizsider, Arkhimédész másképp írandó, mint a csavar, melegvíz-óra (meleg víz), a többi jónak tűnik. Nemeth 04:24, 23 March 2007 (CET)
Javítva. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  • mirrha
(A Google kb. ugyanannyit talál egy ill. két r-rel, ez utóbbiból Jókainál és Tersánszky Józsi Jenőnél is. Gondolom, az eredeti, myrrha írásmód miatt.)
Hivatalosan egy r. Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
  • búbosbanka
(a búbos pacsirtát az AHSZ szerint külön kell írni)
búbos banka is külön (szótárak) Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
  • sortély (madarak)
sordély. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • vöröshere
külön szótárak szerint (hivatalosan réti here v. lóhere) Nemeth 10:42, 25 April 2007 (CEST)
  • korcshere
külön Simon-féle határozó szerint
  • csatornaellenállás
helyesen csatorna-ellenállás (6–3-as szabály) Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  • terhelőellenállás
helyesen terhelő ellenállás Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  • áramvisszacsatolás
  • feszültségvisszacsatolás
helyesen áram-visszacsatolás, feszültség-vissacsatolás (két szótagú igekötő külön szónak számít) Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  • felüláteresztő, aluláteresztő (szűrő)
külön írandó Osiris szerint (l. áteresztő) Nemeth 11:07, 25 April 2007 (CEST)
Az "aluláteresztő szűrő"/"felüláteresztő szűrő" meg szakkifejezés. Nem véletlenül ad rá a Google 15-ször annyi találatot, mint a különírt változatra.
A különírt változat is szakkifejezés, hasonlóan a rovarirtó szerhez és társaihoz. A webes adatok nem mérvadók a helyesírás szempontjából, de még a nyomdai íráshasználat szempontjából sem, mivel túlnyomórészt lektorálatlan szövegeket tartalmaznak. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  • limesz (határérték)
helyesen limes Nemeth 11:07, 25 April 2007 (CEST)
  • parsec
magyar átírása parszek. Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  • torziósnyomaték (a forgatónyomaték mintájára, a tehetetlenségi nyomaték ellenében)
Osiris szerint torziónyomaték. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
"Torzió(s)nyomaték" ügyben pedig a Google 71:5:2 arányban a különírást favorizálja az s-es és s nélküli egybeírás ellenében.
Akkor most a két helyes kerül csak elfogadásra. Nemeth 22:44, 30 April 2007 (CEST)
  • izokor
izochorként most felvéve. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
  • műmetall
nincs adat róla
A *műmetáll-ról nem csodálom, hogy nincs adatod. Nekem is már túl késő éjjel volt, hogy leessen. Valami okos ember "magyarította" a mumetall-t. Joghurt 23:57, 25 April 2007 (CEST)
  • uránium
(angolszász írásmód, halál rá!)
  • invár
idegen szavak szótára alapján invar alakban vettem fel. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
  • permalloy
Idegen szavak szótára szerint permalloj, de ezt az átírást az interneten nem használják. Műszaki helyesírási szótár lesz a mérvadó.
  • szinódikus (keringési idő)
Helyesen szinodikus, felvettem. Nemeth 15:34, 25 April 2007 (CEST)
  • Írottkő
Írott-kőként felvettem. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • Wekerletelep, * Szemere-telep és a többi -telep (szintén városrészek)
kötőjelesek (első az Osirisban is). Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • anzix
anziksz Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • osztyák (nép)
Helyesebben osztják. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • sármos (nekem így jobban tetszik, mint a „charme-os”)
pedig nincs magyar átírása hivatalosan Nemeth 12:46, 25 April 2007 (CEST)
  • titkosügynök (a „titkosrendőr” mintájára):
Külön a szótárak szerint. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)

Tulajdonnevek, ízlés szerint:

  • Hádész
Hadész. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • Appolinaire
Apollinaire helyesen. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • Lancester
Lancaster vagy Lanchester. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • Fanyűvő
Fanyüvő helyesen. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • nemecsek (igen, így írva)
Helyesen Nemecsek, felvéve. Nemeth 04:03, 30 April 2007 (CEST)
  • törökszegfű (Osiris szerint külön)
  • amerikaellenes
Amerika-ellenes. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • nagyléptékű
külön. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • szférikus
szferikus. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • szürkehályog
szürke hályog. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • tachyon
tachionként felvéve. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • tardon
nagyon ritkának tűnik. Nem elütés? Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
de, elütés, tardion a jó Timarandras 13:08, 18 May 2007 (CEST)
  • triplet
Álszakkifejezésnek tűnik, amelyet előbb, vagy utóbb lefordítanak (itt pl. hármasra). Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
a részecskefizikában elég régóta tartja magát ez a szakkifejezés, de ha nem, hát nem :) Timarandras 13:08, 18 May 2007 (CEST)
  • együttköltöző, * együttlakó (jogszabályokban gyakori kifejezések, bár nekem is külön szimpatikus)
Az együtt érző mintájára külön. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • tízes helyiérték
tízes helyi érték. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • mindezidáig
mindez idáig. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • katalepszis
felvéve mint katalepszia. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • fújol
pfujol. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • pentagramm(a)
pentagramma. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)


  • szélessávú hálózat
széles sávú hálózat. Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)

Élelmiszeradalékok

  • annatto
  • bixin
  • brillantfekete
  • cereszsárga
  • cereszvörös
  • eritrozin
  • kantaxantin
  • litolrubin
  • neukokcin
  • norbixin
Több élelmiszer-adalék magyar neve vitatható (talán mert fantázianevek). Nemeth 01:54, 9 May 2007 (CEST)
  • amfetamin, amfetaminszármazék (kémikusan: amfetamin-származék)
A kémikus írásmód gyanús, de a felesleges kötőjelezést nem tiltja az ellenőrző. Nemeth 11:02, 14 June 2007 (CEST)
  • takarmánybaltacim
Hosszú í-vel felvéve. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • bombard
Bombardaként felvéve az idegen szavak szótára alapján. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • Al-Kaida
A magyaros arab átírás al-Káida a mai magyar sajtó (HVG, Népszabadság) szerint. Így felvéve. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • finombeállít
A finomhangoltam a finombeállítóval még elmegy, a finombeállítottam magyarul inkább csak beállítottam. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • hatlap
Hatlapos és hatlapfej. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • laposacél
A lapos acél gyakoribb. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • törvényvédett
Magyarul jogvédett. Nemeth 18:25, 11 September 2007 (CEST)
  • egyenletellenőrző, erőforrásigényű
egyenlet-ellenőrző, erőforrás-igényű. Nemeth 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  • többképernyős, testreszabhatja, gyengénlátó, háromszámjegyű, kéziszámítógép
több képernyős, testre szabhatja, gyengén látó, három számjegyű, kézi számítógép. Nemeth 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  • gyorsnézet
Szó szerinti fordításnak tűnik, inkább előnézet? Nemeth 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  • hurokcsatolt
Nem használt. Helyette hurokeszköz fordul elő, ami sokkal jobban hangzik. Nemeth 00:35, 3 October 2007 (CEST)
  • melylyel/melyjel
A mellyel a helyes. Nemeth 10:09, 22 February 2008 (CET)
  • –veszélytelenül, számunkra mégis láthatatlanul– -> az elejét a gondolatjelnek felismeri, de a végét nem.
Szóközök határolják a gondolatjelet. Nemeth 10:09, 22 February 2008 (CET)
Personal tools