Difference between revisions of "Контроль качества перевода OO.o Extension Webpage"
From Apache OpenOffice Wiki
(initial) |
(- i-rs.ru) |
||
(41 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Category:Localization]] | ||
+ | все объяснения см. на [[Локализация Ru.OpenOffice.org#Контроль качества перевода OO.o Extension Webpage]] | ||
==Templates.services.openoffice.org== | ==Templates.services.openoffice.org== | ||
+ | ====http://templates.services.openoffice.org/ru==== | ||
+ | * <strike>Образование - заменить на учебные для согласования с соседними пунктами | ||
+ | ** Не подойдёт: "учебные" - значит "тренировочные" или "пробные". Лучше не трогать.--[[User:George Yves|George Yves]] 16:59, 18 May 2009 (UTC) | ||
+ | ** может тогда "образовательные"? --[[User:Helen russian|Helen]] 17:37, 18 May 2009 (UTC) | ||
+ | ** Согласен. --[[User:George Yves|George Yves]] 19:30, 30 May 2009 (UTC) | ||
+ | ** В чём согласование? Это очень длинное слово, а остальные два слова короткие. Это разве согласование? Может, лучше либо оставить "Образование", либо даже заменить его на "Учеба"?--[[User:Fyva|Fyva]] 15:10, 11 June 2009 (UTC) | ||
+ | *** "В чём согласование?" В формах соседних слов (прилагательные '''Деловые''' и '''Личные''') --[[User:Helen russian|Helen]] 15:26, 11 June 2009 (UTC) | ||
+ | ****ясно, но тогда получается разсогласование по длине слов, получается как весы, либо одно, либо другое, и не известно ещё что тяжелее--[[User:Fyva|Fyva]] 15:30, 11 June 2009 (UTC) | ||
+ | ** О, идёт "ученические"? Такой же длины как "образование" (по 11 букв)--[[User:Fyva|Fyva]] 15:21, 11 June 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * <strike>Tags - не переведено. | ||
+ | ** "Tags" - это "метки", так и переводится. </strike> | ||
+ | ** Лексема не найдена в доступных нам для перевода. Очевидно, интегрирована в движок сайта? --[[User:Helen russian|Helen]] 13:25, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | *<strike>Вместо "другие метки" лучше оставить "другие".--[[User:George Yves|George Yves]] 16:47, 18 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | ** там не "другие", а показываются все имеющиеся метки. Поэтому переделала на '''все метки''' --[[User:Helen russian|Helen]] 18:12, 26 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | * <strike>''Этот репозитарий шаблонов создан для представления созданных вами шаблонов сообществу!''</strike> | ||
+ | **<strike>Этот репозитарий создан для представления созданных вами шаблонов сообществу!--[[User:VlhOwn|VlhOwn]] 15:17, 17 May 2009 (UTC)</strike> Исправлено --[[User:Helen russian|Helen]] 13:25, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | * <strike>''Нажмите здесь для подробной информации'' - все-таки Подробнее... куда лучше--[[User:VlhOwn|VlhOwn]] 15:17, 17 May 2009 (UTC)</strike> Исправлено --[[User:Helen russian|Helen]] 13:25, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | * <strike>В меню не переведены "Extensions" и "Login". Надо соответственно - "Расширения" и "Войти".--[[User:George Yves|George Yves]] 17:31, 18 May 2009 (UTC)</strike> Лексема не найдена в доступных нам для перевода. --[[User:Helen russian|Helen]] 13:25, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ====http://templates.services.openoffice.org/ru/node/1731==== | ||
+ | * <strike>Total, Today - не переведены --[[User:Helen russian|Helen]] 15:35, 17 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | ** <strike>Это совсем просто: "Всего" и "Сегодня" соответственно. --[[User:George Yves|George Yves]] 19:32, 30 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | Лексема не найдена в доступных нам для перевода --[[User:Helen russian|Helen]] 13:33, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | * <strike>В описании шаблона дважды подряд идёт фраза "В шаблон интегрированы". Рекомендую "В шаблоне используются" (про цветовые стили в ячейках), а потом "В шаблон встроены" (про стили страниц).--[[User:George Yves|George Yves]] 17:07, 18 May 2009 (UTC)</strike> Исправлено. Спасибо --[[User:Helen russian|Helen]] 13:37, 20 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ==== http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/business ==== | ||
+ | * <strike>Business Templates - в названии не переведено. Надо - "Деловые".--[[User:George Yves|George Yves]] 17:16, 18 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | Лексема не найдена в доступных нам для перевода --[[User:Helen russian|Helen]] 18:13, 26 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ==== http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/education ==== | ||
+ | * <strike>Education Templates - в названии не переведено. Надо - "Образование".--[[User:George Yves|George Yves]] 17:22, 18 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | Лексема не найдена в доступных нам для перевода --[[User:Helen russian|Helen]] 18:13, 26 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ==== http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/private ==== | ||
+ | * <strike>Private Templates - в названии не переведено. Надо - "Личные".--[[User:George Yves|George Yves]] 17:26, 18 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | Лексема не найдена в доступных нам для перевода--[[User:Helen russian|Helen]] 18:13, 26 June 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ==== http://templates.services.openoffice.org/ru/contact/ ==== | ||
+ | <strike>You can leave a message using the contact form below. - не переведено | ||
+ | Вы можете оставить сообщение, заполнив приведенную ниже форму--[[User:VlhOwn|VlhOwn]] 19:51, 18 May 2009 (UTC)</strike> | ||
+ | Лексема не найдена в доступных нам для перевода --[[User:Helen russian|Helen]] 13:34, 20 June 2009 (UTC) | ||
==Extensions.services.openoffice.org== | ==Extensions.services.openoffice.org== | ||
+ | ====http://extensions.services.openoffice.org/application==== | ||
+ | * <strike>Диаграмма - вернуть Chart</strike> Исправлено --[[User:Helen russian|Helen]] 13:14, 20 June 2009 (UTC) |
Latest revision as of 18:14, 11 August 2010
все объяснения см. на Локализация Ru.OpenOffice.org#Контроль качества перевода OO.o Extension Webpage
Templates.services.openoffice.org
http://templates.services.openoffice.org/ru
Образование - заменить на учебные для согласования с соседними пунктами- Не подойдёт: "учебные" - значит "тренировочные" или "пробные". Лучше не трогать.--George Yves 16:59, 18 May 2009 (UTC)
- может тогда "образовательные"? --Helen 17:37, 18 May 2009 (UTC)
- Согласен. --George Yves 19:30, 30 May 2009 (UTC)
- В чём согласование? Это очень длинное слово, а остальные два слова короткие. Это разве согласование? Может, лучше либо оставить "Образование", либо даже заменить его на "Учеба"?--Fyva 15:10, 11 June 2009 (UTC)
О, идёт "ученические"? Такой же длины как "образование" (по 11 букв)--Fyva 15:21, 11 June 2009 (UTC)
Tags - не переведено."Tags" - это "метки", так и переводится.- Лексема не найдена в доступных нам для перевода. Очевидно, интегрирована в движок сайта? --Helen 13:25, 20 June 2009 (UTC)
Вместо "другие метки" лучше оставить "другие".--George Yves 16:47, 18 May 2009 (UTC)- там не "другие", а показываются все имеющиеся метки. Поэтому переделала на все метки --Helen 18:12, 26 June 2009 (UTC)
Этот репозитарий шаблонов создан для представления созданных вами шаблонов сообществу!Нажмите здесь для подробной информации - все-таки Подробнее... куда лучше--VlhOwn 15:17, 17 May 2009 (UTC)Исправлено --Helen 13:25, 20 June 2009 (UTC)В меню не переведены "Extensions" и "Login". Надо соответственно - "Расширения" и "Войти".--George Yves 17:31, 18 May 2009 (UTC)Лексема не найдена в доступных нам для перевода. --Helen 13:25, 20 June 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/node/1731
Total, Today - не переведены --Helen 15:35, 17 May 2009 (UTC)Это совсем просто: "Всего" и "Сегодня" соответственно. --George Yves 19:32, 30 May 2009 (UTC)
Лексема не найдена в доступных нам для перевода --Helen 13:33, 20 June 2009 (UTC)
В описании шаблона дважды подряд идёт фраза "В шаблон интегрированы". Рекомендую "В шаблоне используются" (про цветовые стили в ячейках), а потом "В шаблон встроены" (про стили страниц).--George Yves 17:07, 18 May 2009 (UTC)Исправлено. Спасибо --Helen 13:37, 20 June 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/business
Business Templates - в названии не переведено. Надо - "Деловые".--George Yves 17:16, 18 May 2009 (UTC)
Лексема не найдена в доступных нам для перевода --Helen 18:13, 26 June 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/education
Education Templates - в названии не переведено. Надо - "Образование".--George Yves 17:22, 18 May 2009 (UTC)
Лексема не найдена в доступных нам для перевода --Helen 18:13, 26 June 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/private
Private Templates - в названии не переведено. Надо - "Личные".--George Yves 17:26, 18 May 2009 (UTC)
Лексема не найдена в доступных нам для перевода--Helen 18:13, 26 June 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/contact/
You can leave a message using the contact form below. - не переведено
Вы можете оставить сообщение, заполнив приведенную ниже форму--VlhOwn 19:51, 18 May 2009 (UTC)
Лексема не найдена в доступных нам для перевода --Helen 13:34, 20 June 2009 (UTC)
Extensions.services.openoffice.org
http://extensions.services.openoffice.org/application
Диаграмма - вернуть ChartИсправлено --Helen 13:14, 20 June 2009 (UTC)