Difference between revisions of "Контроль качества перевода OO.o Extension Webpage"
From Apache OpenOffice Wiki
George Yves (talk | contribs) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
** может тогда "образовательные"? --[[User:Helen russian|Helen]] 17:37, 18 May 2009 (UTC) | ** может тогда "образовательные"? --[[User:Helen russian|Helen]] 17:37, 18 May 2009 (UTC) | ||
** Согласен. --[[User:George Yves|George Yves]] 19:30, 30 May 2009 (UTC) | ** Согласен. --[[User:George Yves|George Yves]] 19:30, 30 May 2009 (UTC) | ||
+ | ** В чём согласование? Это очень длинное слово, а остальные два слова короткие. Это разве согласование? Мне кажется, лучше либо оставить "Образование", либо даже заменить его на "Учеба".--[[User:Fyva|Fyva]] 15:10, 11 June 2009 (UTC) | ||
* Tags - не переведено. | * Tags - не переведено. | ||
** "Tags" - это "метки", так и переводится. Вместо "другие метки" лучше оставить "другие".--[[User:George Yves|George Yves]] 16:47, 18 May 2009 (UTC) | ** "Tags" - это "метки", так и переводится. Вместо "другие метки" лучше оставить "другие".--[[User:George Yves|George Yves]] 16:47, 18 May 2009 (UTC) |
Revision as of 15:10, 11 June 2009
все объяснения см. на Локализация Ru.OpenOffice.org#Контроль качества перевода OO.o Extension Webpage
Templates.services.openoffice.org
http://templates.services.openoffice.org/ru
- Образование - заменить на учебные для согласования с соседними пунктами
- Не подойдёт: "учебные" - значит "тренировочные" или "пробные". Лучше не трогать.--George Yves 16:59, 18 May 2009 (UTC)
- может тогда "образовательные"? --Helen 17:37, 18 May 2009 (UTC)
- Согласен. --George Yves 19:30, 30 May 2009 (UTC)
- В чём согласование? Это очень длинное слово, а остальные два слова короткие. Это разве согласование? Мне кажется, лучше либо оставить "Образование", либо даже заменить его на "Учеба".--Fyva 15:10, 11 June 2009 (UTC)
- Tags - не переведено.
- "Tags" - это "метки", так и переводится. Вместо "другие метки" лучше оставить "другие".--George Yves 16:47, 18 May 2009 (UTC)
- Этот репозитарий шаблонов создан для представления созданных вами шаблонов сообществу!
- Этот репозитарий создан для представления созданных вами шаблонов сообществу!--VlhOwn 15:17, 17 May 2009 (UTC)
- Нажмите здесь для подробной информации - все-таки Подробнее... куда лучше--VlhOwn 15:17, 17 May 2009 (UTC)
- В меню не переведены "Extensions" и "Login". Надо соответственно - "Расширения" и "Войти".--George Yves 17:31, 18 May 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/node/1731
- Total, Today - не переведены --Helen 15:35, 17 May 2009 (UTC)
- Это совсем просто: "Всего" и "Сегодня" соответственно. --George Yves 19:32, 30 May 2009 (UTC)
- В описании шаблона дважды подряд идёт фраза "В шаблон интегрированы". Рекомендую "В шаблоне используются" (про цветовые стили в ячейках), а потом "В шаблон встроены" (про стили страниц).--George Yves 17:07, 18 May 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/business
- Business Templates - в названии не переведено. Надо - "Деловые".--George Yves 17:16, 18 May 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/education
- Education Templates - в названии не переведено. Надо - "Образование".--George Yves 17:22, 18 May 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/templates/private
- Private Templates - в названии не переведено. Надо - "Личные".--George Yves 17:26, 18 May 2009 (UTC)
http://templates.services.openoffice.org/ru/contact/
You can leave a message using the contact form below. - не переведено Вы можете оставить сообщение, заполнив приведенную ниже форму--VlhOwn 19:51, 18 May 2009 (UTC)
Extensions.services.openoffice.org
http://extensions.services.openoffice.org/application
- Диаграмма - вернуть Chart