Difference between revisions of "IT/Localizzazione/Collabora"
Valtermura (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Per collaborare alla LOCALIZZAZIONE di OOo il primo passo lo avete già fatto! | Per collaborare alla LOCALIZZAZIONE di OOo il primo passo lo avete già fatto! | ||
+ | |||
Se state leggendo queste righe è sicuramente perché dalla mailing list di localizzazione o dal sito del PLIO o da altri punti web riguardanti OpenOffice.org vi hanno indirizzato qui: e questo è avvenuto perché siete d'animo disponibile a contribuire alla nostra beneamata Suite per ufficio ;) | Se state leggendo queste righe è sicuramente perché dalla mailing list di localizzazione o dal sito del PLIO o da altri punti web riguardanti OpenOffice.org vi hanno indirizzato qui: e questo è avvenuto perché siete d'animo disponibile a contribuire alla nostra beneamata Suite per ufficio ;) | ||
+ | |||
Quindi passiamo ai pochi passaggi che occorrono: | Quindi passiamo ai pochi passaggi che occorrono: | ||
+ | |||
* PRIMO - Presentarsi in mailing list; qualora non siate giunti a queste pagine già indirizzati dalla lista di Localizzazione potete iscrivervi inviando una mail vuota a: localizzazione@it.openoffice.org - | * PRIMO - Presentarsi in mailing list; qualora non siate giunti a queste pagine già indirizzati dalla lista di Localizzazione potete iscrivervi inviando una mail vuota a: localizzazione@it.openoffice.org - | ||
− | E' possibile trovare gli indirizzi delle varie ML riguardanti OOo a questo | + | E' possibile trovare gli indirizzi delle varie ML riguardanti OOo a questo collegamento:[http://it.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList MailingList di OOo] |
− | A seguito | + | A seguito del primo messaggio di adesione è benvenuto un secondo messaggio in cui descrivere le proprie generalità (nome, cognome, età e poco altro, non siamo alla ricerca dei vostri dati sensibili per vendervi del pentolame), ma l'aggiunta di una breve descrizione delle proprie capacità è sempre apprezzato. Con "capacità" s'intendono, ad esempio: comprensione scolastica della lingua a livelli istruzione media o superiore o universitaria, oppure una conoscenza tecnica legata magari all'ambiente lavorativo, ma anche madrelingua o altro. Va anche bene se si è autodidatti, poiché il gruppo di localizzazione è sempre pronto per risolvere qualsiasi dubbio o incertezza. |
* SECONDO - Iscriversi ai tre siti fondamentali per collaborare con il gruppo di localizzazione: [http://it.openoffice.org/ openoffice.org in italiano] - [http://oooauthors.org/it/ oooauthors.org ] - [http://www.sunvirtuallab.com:32300/it/helpcontent2/ Pootle (strumento di trattamento file della SUN)] | * SECONDO - Iscriversi ai tre siti fondamentali per collaborare con il gruppo di localizzazione: [http://it.openoffice.org/ openoffice.org in italiano] - [http://oooauthors.org/it/ oooauthors.org ] - [http://www.sunvirtuallab.com:32300/it/helpcontent2/ Pootle (strumento di trattamento file della SUN)] | ||
Una volta registrati a tutti e tre è necessario comunicare ai coordinatori del gruppo i propri username in modo che possano abilitare per voi le funzioni avanzate necessarie per collaborare - | Una volta registrati a tutti e tre è necessario comunicare ai coordinatori del gruppo i propri username in modo che possano abilitare per voi le funzioni avanzate necessarie per collaborare - | ||
− | * TERZO - continuate a leggere questo wiki poiché il lavoro avviene tramite l'utilizzo di un programma di traduzione assistita. Ad oggi il software di preferenza del gruppo è OmegaT ma non è detto che sia l'assistente definitivo; Per ora è relativamente approntata solo la guida | + | * TERZO - continuate a leggere questo wiki poiché il lavoro avviene tramite l'utilizzo di un programma di traduzione assistita. Ad oggi il software di preferenza del gruppo è OmegaT, ma non è detto che sia l'assistente definitivo; Per ora è relativamente approntata solo la guida a OmegaT - |
− | * QUARTO - sia nel sito oooauthors.org sia in questo wiki, alle pagine relative ad OmegaT | + | * QUARTO - sia nel sito oooauthors.org sia in questo wiki, alle pagine relative ad OmegaT e alle risorse, è possibile accedere alle risorse necessarie ad preparare il proprio tavolo da lavoro. Memorie di traduzione, glossari, guide di stile e processi di lavoro.... |
− | * QUINTO - Ora avete i permessi, le guide ed il software per unirvi al gruppo attivamente: BENVENUTI e | + | * QUINTO - Ora avete i permessi, le guide ed il software per unirvi al gruppo attivamente: BENVENUTI, BUON LAVORO e soprattutto: |
[[Image:Grazie.JPG |thumb|580px|center|]] | [[Image:Grazie.JPG |thumb|580px|center|]] |
Revision as of 19:14, 10 February 2009
Per collaborare alla LOCALIZZAZIONE di OOo il primo passo lo avete già fatto!
Se state leggendo queste righe è sicuramente perché dalla mailing list di localizzazione o dal sito del PLIO o da altri punti web riguardanti OpenOffice.org vi hanno indirizzato qui: e questo è avvenuto perché siete d'animo disponibile a contribuire alla nostra beneamata Suite per ufficio ;)
Quindi passiamo ai pochi passaggi che occorrono:
- PRIMO - Presentarsi in mailing list; qualora non siate giunti a queste pagine già indirizzati dalla lista di Localizzazione potete iscrivervi inviando una mail vuota a: localizzazione@it.openoffice.org -
E' possibile trovare gli indirizzi delle varie ML riguardanti OOo a questo collegamento:MailingList di OOo A seguito del primo messaggio di adesione è benvenuto un secondo messaggio in cui descrivere le proprie generalità (nome, cognome, età e poco altro, non siamo alla ricerca dei vostri dati sensibili per vendervi del pentolame), ma l'aggiunta di una breve descrizione delle proprie capacità è sempre apprezzato. Con "capacità" s'intendono, ad esempio: comprensione scolastica della lingua a livelli istruzione media o superiore o universitaria, oppure una conoscenza tecnica legata magari all'ambiente lavorativo, ma anche madrelingua o altro. Va anche bene se si è autodidatti, poiché il gruppo di localizzazione è sempre pronto per risolvere qualsiasi dubbio o incertezza.
- SECONDO - Iscriversi ai tre siti fondamentali per collaborare con il gruppo di localizzazione: openoffice.org in italiano - oooauthors.org - Pootle (strumento di trattamento file della SUN)
Una volta registrati a tutti e tre è necessario comunicare ai coordinatori del gruppo i propri username in modo che possano abilitare per voi le funzioni avanzate necessarie per collaborare -
- TERZO - continuate a leggere questo wiki poiché il lavoro avviene tramite l'utilizzo di un programma di traduzione assistita. Ad oggi il software di preferenza del gruppo è OmegaT, ma non è detto che sia l'assistente definitivo; Per ora è relativamente approntata solo la guida a OmegaT -
- QUARTO - sia nel sito oooauthors.org sia in questo wiki, alle pagine relative ad OmegaT e alle risorse, è possibile accedere alle risorse necessarie ad preparare il proprio tavolo da lavoro. Memorie di traduzione, glossari, guide di stile e processi di lavoro....
- QUINTO - Ora avete i permessi, le guide ed il software per unirvi al gruppo attivamente: BENVENUTI, BUON LAVORO e soprattutto: